「節度ある豊かさ」と脱成長

セルジュ・ラトゥーシュの『脱成長』(白水社クセジュ、2020年)が刊行されました。原書刊行からそれ程大きな間隔を開けずに翻訳出版できたことを、訳者として嬉しく思っています。

本書は、著者が20年近くに亘り展開してきた脱成長論を市民向けにまとめた一冊。コンパクトながら随所に著者の長年の研究と思索の痕跡が見られ、読み応えのある内容です。

本書の大きな特徴は、脱成長社会の軸となる価値として「節度ある豊かさ(abondance frugale)」という概念が導入されている点です。この概念が最初に導入されたのは、『節度ある豊かな社会を目指して』(原題──Vers une société d’abondance frugale, Paris, Mille et une nuits, 2011)において。その後10年に亘り著者は、関連分野における最新の議論や思想史の研究を進め、「節度ある豊かさ」の多元的かつ具体的内容をまとめるに至りました。

「節度ある豊かさ」という概念は、「豊富さ」を意味する「abondance」に「簡素さ/節制」を意味する形容詞「frugal」を付けており、矛盾語法のように見えます。また、一見すると、何か我慢を強いる否定的なニュアンスも感じられます。しかし、本書で展開されているように、この語は、豊かさの質的・形態的変化(メタモルフォーゼ)を引き起こす柔軟でポジティブな概念として導入されています。

「節度ある豊かさ」は、有機的自然と調和しながら、歓びある生を他者と共に自己創出していく技法を表す言葉です。それは、脱成長プロジェクトが引き起こす多次元的な変化を照らし出します。この語のニュアンスは文脈の中で多様に変化します。個人の選択(シンプル・ライフ)として語られることもありますが、しかしその次元に留まることなく、社会経済システムの変革(再ローカル化、コモンズの再構築、自己制御の倫理の制度化)、そしてより根源的にはコスモロジーの転換(世界の再魔術化、多元世界の構築)を指し示します。

本書を訳す過程で発見したのですが、著者の文章には脱成長の意味内容が凝縮されるフックとなる言葉がいくつかあります。その言葉のもつ連想と隠喩の効果によって、世界各地の反生産力至上主義の思想文化が反響し合い、様々な色調をもって目の前に現れてきます。「節度ある豊かさ」は、そのような言葉の一つです。

アリストテレスの「中庸」の思想、イヴァン・イリイチの「自立共生」、アルベール・テヴォエジレの「簡素な生活」、ガンディーの「スワラージ」、中南米先住民の「ブエン・ビビール」など、脱成長の基礎となる様々な政治・倫理思想が、「節度ある豊かさ」という語を通じて繋がり、共振するのです。本書を読んでいると、脱成長のグローバル思想史を逍遥する長い旅に出ているかのような感覚に陥ります。

著者はフロイト精神分析学の優れた読み手ですが、彼自身の文章の中に精神分析学的でいうところの凝縮(condensation)や置換(displacement)の作用が配置されています。訳者としてはその点が興味深く、彼の思考と言葉の奥深さを見た瞬間でした。

本書収録の「訳者あとがき」の補足として、ここに書き留めておきます。

中野佳裕

2020.11.06.